Langues Régionales Endogènes

|

Jodoigne

Jules FLABAT

Né en 1925 à Jodoigne, Jules Flabat a travaillé au sein de la société Solvay et enseigné à l'Ecole des Arts d'Ixelles. Président du cercle "Lès romans scrijeûs", il a publié des poèmes et des bandes dessinées en wallon brabançon.

 

L'ome

Intrez, l'ome, èt boutez-v' à tôve,
nos paurtadj'rans nosse bokèt d' pwin;
après, nos racont'rans dès fôves,
vos dâm'roz vêce desqu'à d'mwin. 

Come vos-avoz l'air nôje, l'ome,
n-a dès longuès vôyes padrî vos.
Vos nèy'roz tot ça dins on some.
Au matén, quand vos v' despièt'roz,

N'-ârans aprèsté dè fremadje,
on lete de vén, dè novia pwin ...
Mins poqwè catchîz vosse vesadje
Vosse coutia a tchê se l' pav'mint.

Non, ne d'djoz rén. Pa-côp, nosse vîye
n'èst ni tode come on l' voûrot.
V's-avoz passe pa l' trô d' l'awîye.
L'ome, boutez-v' à tôve avou nos.



Traduction
Entrez, l'homme, et mettez-vous à table
nous partagerons notre morceau de pain
après, nous raconterons des histoires,
vous resterez ici jusqu'à demain

Comme vous avez l'air fatigué, l'homme,
il y a de longues routes derrière vous.
Vous noierez tout ça dans un somme.
Au matin, quand vous vous réveillerez,

Nous aurons aprêté du fromage,
un litre de vin, du pain frais ...
Mais pourquoi cachez-vous votre visage ?
Votre couteau est tombé sur le dallage.

Non, ne dites rien. Par moment, notre vie
n'est pas toute comme on le voudrait.
Vous êtes passé par le petit trou de l'aiguille.
L'homme, mettez-vous à table avec nous.

Source: Les cahiers wallons, juin 1975, p. 100


Liege.jpg